Do you know what grated yam is also called in Japan?
Good evening!
こんばんは!
Today’s I will introduce different “Pickled yam”.
今日は山芋の漬物についてご紹介します。
Can you get yam in your country?
あなたの国では、山芋は手に入りますか?
Yams are eaten in a variety of ways in Japan.
For example, grated and served with soba noodles, grated yam is grilled and eaten, etc.
日本では、山芋はいろいろな食べ方があります。例えば、すりおろして蕎麦と一緒に食べたり、すりおろした山芋を焼いて食べたり…。
On this day, raw yams were marinated in soup stock and soy sauce to make pickles.
この日は、生の山芋をだし汁と醤油で漬け込み、漬物にしました。
By the way, in Japan, the called of yam varies depending on how it is cooked.
ちなみに日本では、とろろは調理方法によって呼び名が変わります。
When it is cut and eaten as is, as in the photo, it is called “yam”.
写真のように、そのまま切って食べる場合は「山芋」と呼びます。
For example, pickled yam, Yam asazuke (lightly pickled yam), etc.
例えば、山芋の浅漬け、山芋の浅漬けなど。
Grated yam is called “Tororo”.
山芋をすりおろしたものを「とろろ」といいます。
For example, Tororo soba (buckwheat noodles), Tororo rice, etc.
例えば、とろろそば、とろろご飯など。
It is not “Totoro” lol. It’s called “Tororo”.
トトロじゃないですよ😂 とろろですよ!
If you ever come to Japan, look for Tororo dishes!
もし日本に来ることがあれば、トロロ料理を探してみてくださいね!